英语水平是衡量申请博士学位的考生是否具备攻读博士学位实力的重要尺度。为确保考生具备一定的英语能力,入学后能够顺利攻读博士学位,中国科学院自1984年起对英语博士入学考试实行统一命题、统一阅卷。中国科学院博士生入学考试英语考试在春季和秋季进行,分别在每年的3月和10月举行。从2002年开始,每年春秋两季博士研究生入学考试的命题和阅卷英语全部由中科院研究生院外语系承担。
新大纲是在2002年10月试行的原《中国科学院研究生院博士生入学考试英语考试大纲》的基础上修订的,自2005年10月起在中国科学院研究生院试行。根据2005年9月的大纲,去掉了原大纲的听力部分,增加了阅读理解B题,将阅读理解在全篇的比重由30%提高到40%,翻译和写作的比重分别由10%和15%提高到15%和20%。
6、 考研 英语知识运用高频词组总结短语是英语知识应用测试的重点之一,约占题型的20%和30%。虽然考察频率不高,但特点是技巧性低,突破的关键在于考生平时的总结和积累。下面万列出了英语知识应用历年真题中出现的高频短语,供广大考生学习。2014考研-3/在多年的教学中,万-3考研辅导专家发现学生在词汇复习中会出现一些误区和问题,在此我们做了一个总结。
现实中有些同学有这样的误解,所以英语并没有越界。在考研甚至人生的道路上,我走了一段弯路。其实考研 英语重点是熟悉单词的新义,一些中学词汇的新用法可以考的一塌糊涂。必须看很多不是英语原著改编的书,才能过词汇关。四六级英语主要考察生词的第一义或常用义。只要把大纲的词汇背下来,基本没问题。误区二:单词记忆中的误区。
7、 考研 英语状语从句应该怎么翻译?advisobialclause指的是在作状语时充当状语的句子。它可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。按其作用可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方式、比较。状语从句一般由连词(从属连词)引导,也可以由短语引起。从句位于句首或句中时通常用逗号与主句隔开,位于句尾时可以不用逗号隔开。
8、 考研 英语翻译方法指导考研英语考试大纲对翻译部分的要求和考点如下:“主要目的是考察考生准确理解英语概念或结构复杂的书面材料的能力。要求考生阅读一篇400字左右的文章,将五个划线部分的150字左右翻译成中文,要求译文正确、完整、通顺。”在我看来,这不仅考验考生对英语语法的理解和掌握,也考验考生对长难句的分析能力。考研 英语翻译的特点是大量的长难句,体现在两个方面:一是修饰语多;二是句子结构更加复杂,从句嵌套现象层出不穷。
考研 英语翻译的难点之一就是长难句的结构句。要攻克长难句,要注意以下几点:翻译本身就是一种复杂的心理思维活动和认知过程,任何做翻译的人都会感受到翻译的难度。1.直译和意译所谓直译,就是既忠于原文意思,又保留原文形式的翻译;所谓意译,就是不受原文词句的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的方式表达原文的意思。
9、 考研 英语翻译中的英汉差异考研英语翻译的特点是大量的长难句,体现在两个方面:一是修饰语多,二是句子结构复杂,从句嵌套层出不穷。因此,长难句的结构分析在考研-3/的翻译中尤为重要,考研 英语翻译的难点之一就是长难句的结构句。为了攻克长难句,在翻译中要注意以下几点-2 英语英汉两种语言的差异,我来总结一下英语和中文的几大区别。希望同学们能够理解并多加关注,减少考研123459的配对数量。
文章TAG:1999 一真题 考研 英语 1999考研英语一真题