英语二级笔译、三级笔译、英语二级笔译英语二级二级笔译-2/国家翻译资格考试指定教材中的翻译综合能力(二级),以及国家翻译资格考试辅导系列英语翻译实践(二级)训练。catti英语二级笔译及相关口译准备资料。

1、CATTI 二级 笔译实务考试该怎么准备?求指教

CATTI 二级 笔译实务考试该怎么准备求指教

可以先自学英语翻译资料,再考CATTI2二级证书笔译,基本符合专业翻译的要求。CATTI二级笔译本次考试分为综合能力和实践两部分。综合能力的话,只需要买一本英语备考词汇指南(二级),再配一本《如履薄冰进阶英语语法》,因为综合能力考试词汇和语法的分数占70%。实际需要购买全国翻译资格(水平)考试指定教材-2笔译实践二级和全国翻译资格(水平)考试指定教材配套培训-2笔译实践二级。

知识对于翻译来说非常重要。一方面要积累英语文化知识,多看一些关于英美的书,多看一些跨文化交际的文章,对文学和语言学有简单的了解。另一方面,要拓展自己的专业知识,多读一些各种类别的基础书籍。多看书,多看新闻。各种资料的双语新闻,各种知识的文章,每天都要花时间多读。积累对翻译是有用的。

2、Catti 二级 笔译考试参考书有几本?

Catti 二级 笔译考试参考书有几本

catti-3笔译共有五本参考书:国家翻译职业资格考试指定教材-2笔译练习(二级)国家翻译职业资格考试指定教材/10。综合能力(二级)、国家翻译职业资格考试辅导系列-2笔译实用(二级)教材配套培训。国家翻译职业资格考试辅导系列-2笔译综合能力(二级)教材配套训练、国家翻译职业资格考试辅导系列英语备考词汇指南(二级)。

由外文出版发行管理局(以下简称“中国外文局”)组织实施和管理。根据《翻译职业资格(水平)考试暂行规定》,中国外文局成立了翻译职业资格(水平)考试专家委员会。委员会负责起草考试的语言、科目、大纲和命题,研究建立考试题库。中国外文局翻译职业资格评价中心负责考试的具体实施。

3、 二级 笔译考试内容主要是什么类型的题材?

 二级 笔译考试内容主要是什么类型的题材

二级笔译考试内容主要是关于《纽约时报》和《经济学人》。扩展资料:英语二级Translator笔译考试大纲依据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部)、人力资源和社会保障部(以下简称人力资源和社会保障部)发布的《翻译职业资格(一级)考试暂行规定》和二级三级翻译职业资格实施办法2003年,中国外文局组织全国翻译职业资格(水平)考试英语由专家委员会专家编写。

是考试命题的依据,也是考生重要的参考指南。根据翻译专业人员在实际工作中所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容和重点,分层次提出了对考点的要求。是需要“精通”的关键内容,是需要“熟悉”的重要内容,是需要“理解”的相关内容。考生要充分学习理解,努力成为合格的翻译人员。此外,大纲还给出了考生的样题、参考答案和基本词汇复习备考。

4、CATTI 英语 二级 笔译和口译的相关备考 资料,哪位已经成功通过的大神,求...

您好,我已经上传了资料,请自行下载,及时拿我的答案。转到:CATTI历年考试总结及备考建议。1.2010年5月8日、9日全国英语初中级翻译资格(口语,笔译)如期举行。针对本次考试的要点提出以下建议:(1)、笔译: ☆建议1:本次英译笔译倾向于增加难度和篇幅,而笔译在实践中的英译似乎比汉译长,但在答题时汉译会更长。

 1/2   上一页 1 2 下一页 尾页

文章TAG:笔译  英语  二级  复习  报名  英语二级笔译复习资料  
下一篇